申し上げるまでもないと思いますが、要約中の参照符号には()が必要です。原文の日本語に()がなくても英文には必要です。
(日本語)
プラズマディスプレイパネルは、前面板2と背面板10とを備える。前面板2は、保護層9を有する。背面板10は、発光層15を有す。保護層9は、酸化マグネシウムと酸化カルシウムとを含む。
(英語)
A plasma display panel (1) is provided with a front panel (2) and a back panel (10). The front panel (2) has a protective layer (9). The back panel (10) has a light-emitting layer (15). The protective layer (9) contains magnesium oxide and calcium oxide.
参照元:October 2011 Guidelines for the Translation of PCT Application Abstract
0 件のコメント:
コメントを投稿